“Mis poemas no son mis poemas” Maestro Zen Ryokan Poema Kanshi El primer día de verano me pongo mi túnica con desgano Al filo del agua los sauces se han tornado en un verde intenso Al lado opuesto de la ribera Las flores de durazno y ciruela Se dispersan en la brisa matutina Deambulo arrancando briznas de mala hierba Inadvertidamente llamo a una puerta cubierta de maleza Las mariposas retozan en el sur del jardín Las flores de nabo obstruyen la valla de bambú en el lado este Aquí, en una atmósfera de perfecta tranquilidad Los días largos de verano Se prolongan sin fin Un lugar tan remoto es llamativo en sí mismo Fácilmente movido por la hermosura --así es mi naturaleza Tomo algunas palabras Y se convierten por sí solas en poemas ¿Quién puede decir que mis poemas son mis poemas? Mis poemas nunca han sido míos Cuando entiendas que mis poemas realmente no son mis poemas entonces podremos hablar juntos con poesía. Traducción del inglés de Raúl Carrillo-Arciniega
Blog dedicado a la reflexión y descripción teórica del mundo cómico-mágico-musical de Raúl Carrillo Arciniega